मंगलवार 21 जनवरी 2025 - 18:51
ईरान पर विभिन्न प्रकार के प्रतिबंधो के बावजूद, हमारा वैज्ञानिक विकास इतने प्रभावशाली हैं कि पश्चिमी देश भी उसे स्वीकार करते हैं

हौज़ा /आयतुल्लाह अली रज़ा आराफ़ी ने कहा कि एक गहरी दार्शनिक और ज्ञानात्मक दृष्टिकोण को विश्वविद्यालयों और हौज़ा (धार्मिक शिक्षा संस्थानों) के सभी विज्ञानों का मूल और धारा बनना चाहिए। सभ्यता का व्यापक दृष्टिकोण अपनी जगह महत्वपूर्ण है, लेकिन यह दार्शनिक दृष्टिकोण है जो हमें मार्गदर्शन प्रदान कर सकता है।

हौज़ा न्यूज़ एजेंसी के अनुसार, आयतुल्लाह अली रज़ा आराफ़ी ने कहा कि एक गहरी दार्शनिक और ज्ञानात्मक दृष्टिकोण को विश्वविद्यालयों और हौज़ा (धार्मिक शिक्षा संस्थानों) के सभी विज्ञानों का मूल और धारा बनना चाहिए। सभ्यता का व्यापक दृष्टिकोण अपनी जगह महत्वपूर्ण है, लेकिन यह दार्शनिक दृष्टिकोण है जो हमें मार्गदर्शन प्रदान कर सकता है।

तेहरान में आयोजित एक बैठक में उन्होंने कहा कि इस्लामि आज़ाद यूनिवर्सिटी देश के शिक्षा और प्रशिक्षण प्रणाली का एक अहम हिस्सा है। उन्होंने बताया कि (विभिन्न प्रकार के) आर्थिक, राजनीतिक और सांस्कृतिक दबावों और प्रतिबंधो के बावजूद, हमारे वैज्ञानिक विकास इतने प्रभावशाली और महत्वपूर्ण हैं कि पश्चिमी देश भी उसे स्वीकार करते हैं।

आयतुल्लाह आराफ़ी ने कहा कि इस्लामिक क्रांति ने एक नया और अद्वितीय आंदोलन शुरू किया, जिसमें ईरान की जनता ने महत्वपूर्ण भूमिका निभाई। हालांकि, उन्होंने यह भी स्वीकार किया कि देश की शैक्षिक प्रणाली में कुछ सुधार की , विशेषकर इस्लामिक नव-सभ्यता के दृष्टिकोण को बढ़ावा देने में आवश्यकता है।

उन्होंने इस बात पर जोर दिया कि विश्वविद्यालयों और हौज़ा में दार्शनिक दृष्टिकोण को मुख्यधारा बनाना चाहिए क्योंकि यह न केवल एक रुकावट नहीं बनेगा, बल्कि नए बदलाव और दृष्टिकोणों को जन्म देगा, जो दुनिया के लिए फायदेमंद हो सकते हैं।

उन्होंने यह भी कहा कि क्रांतिकारी दृष्टिकोण के साथ-साथ हमें साहस और विवेक के साथ समस्याओं को हल करना चाहिए, जैसा कि हमारे वैज्ञानिकों ने मिसाइल और परमाणु ऊर्जा के क्षेत्रों में किया है।

आखिर में, उन्होंने अंतर्राष्ट्रीय दृष्टिकोण की अहमियत को रेखांकित किया और कहा कि हमें दुनिया भर से अच्छे और सक्षम लोगों को अपनी क्रांति की दिशा में शामिल करने की आवश्यकता है, ताकि देश के विभिन्न क्षेत्रों में प्रगति हो सके।

टैग्स

आपकी टिप्पणी

You are replying to: .
captcha