हौज़ा न्यूज़ एजेंसी के अनुसार, फिलिस्तीनी प्रतिरोध बलों से मुक्त कराए गए एक इजरायली बच्चे ने एक साक्षात्कार में कहा: "हमास के युवाओं ने मुझे तस्बीह पढ़ना सिखाया, जो बहुत आनंददायक था।"
इस बातचीत का अनुवाद कुछ इस प्रकार है:
- क्या आपने कुछ अरबी सीखी?
-कुछ हद तक
- उदाहरण के लिए, आपने क्या सीखा?
- खीरा
-इसका क्या मतलब है?
- खीरा अर्थात ककड़ी
- आपने कहा कि कोई दुआ है जो तस्बीह में पढ़ी जाती है?
- तस्बीह?
- नमाज़
- उनके लोगों के पास एक माला जैसा कुछ होता है जिसे वे तस्बीह कहते हैं।
- तस्बीह?
- हां, वे इसे तस्बीह कहते हैं और उन्होंने मुझे सिखाया कि जब मैं नमाज़ पढ़ू तो क्या पढ़ना है, यह वास्तव में मेरे लिए आनंददायक था, उन्होंने मुझे सिखाया कि जब मैं नमाज़ पढ़ू, "सुब्हान अल्लाह वलहम्दुलिल्लाह वला इलाहा इल लल्लाहो वल्लाहो अकबर"।